نام کاربری یا نشانی ایمیل
رمز عبور
لطفا پاسخ را به عدد انگلیسی وارد کنید:
مرا به خاطر بسپار
مدیر واحد دوبلاژ تلویزیون خبر داد که دوبله فیلم و سریال های نوروزی امسال با حضور بزرگان دوبله ایران در واحد دوبلاژ سیما کلید خورده است.
دریافت 10 MB
فرشید شکیبا مدیر واحد دوبلاژ سیما با اشاره به تدارک فیلم و سریال ها برای نوروز ۱۴۰۴ و شروع به کار دوبله این آثار به خبرنگار مهر گفت: دوبله فیلم و سریال های نوروزی را از دی ماه شروع کردیم تا علاوه بر توجه به کیفیت دوبله به بهره مندی از بزرگان دوبله و حضور صداهای متنوع نیز توجه داشته باشیم.
وی افزود: شروع کار از دی ماه فرصت کافی را برای دقت در انتخاب صداپیشگان و انجام مراحل فنی با کیفیت فراهم میکند.
شکیبا ادامه داد: بهرهمندی از بزرگان دوبله و حضور صداهای متنوع میتواند به جذابیت و استقبال بیشتر مخاطبان از این آثار کمک کند. این رویکرد، ارزش ویژهای به دوبلهها میبخشد و تجربه تماشای این آثار را برای مخاطبان ایرانی لذتبخشتر میکند.
وی همچنین به دوبله یکی از این آثار اشاره کرد و گفت: فیلم نوروزی شبکه ۴ با عنوان «دوربین» این روزها در حال دوبله است که مدیر دوبلاژ آن زهره شکوفنده و گویندگان اصلی آن زهره شکوفنده و نصراله مدقالچی هستند.
مدیر واحد دوبلاژ سیما در پایان یادآور شد: علاوه بر این گویندگان، محمود قنبری، غلامرضا مهرزادیان، منوچهر زنده دل، زویا خلیلی آذر، محمد بهاریان، علی بیگ محمدی، علی جلیلی باله، پریا شفیعیان، محمد صادقین، ملیکا ملک نیا، علی منصوری راد و علیرضا ناصحی نیز در این فیلم هنرنمایی می کنند.
همزمان با پایان پخش سریال «صفا با خانواده»، مجموعه تلویزیونی «دیار مادری» از این هفته روی آنتن میرود.
تعدادی از هنرمندان عرصه موسیقی که به نظر می آید رفته رفته وارد مسیر همیشگی فعالیت هایشان می شوند، طی هفته های گذشته اقدام به انتشار تازه ترین تک آهنگ های خود در فضای مجازی کردند.
بازیگر بریتانیایی با صحبت درباره رژیم صهیونیستی، حمایت پیشین خود از این کشور را زیر سوال برد و گفت این رژیم برای جنایت علیه مردم فلسطین مثل اسکندر و چنگیز به یاد آورده می شود.
شراره عطاری با بیان اینکه در «پهلوانان نمیمیرند» تلاش کرده است از روایت صرف زندگی یک قهرمان ورزشی فراتر برود، گفت که مستند پرتره باید به مسائل عمیقتر اجتماعی و انسانی بپردازد.
Δ